Lavoro di comunità

Paese, Città/Regione

Paese: 
Italy
Città: 
Roma/ Lazio

Organizzazione

Nome dell'ente o associazione: 
Comune di Roma Capitale Municipio IV
Contesto dell'ente o dell'associazione che presenta il progetto: 
Public Institution
Specify: 
fondi del servizio civile

Legge sulla privacy

Consenso al trattamento dei dati personali
Acconsenti al trattamento dei dati personali?: 
Autorizzo la FMD al trattamento dei miei dati personali.

Tipo di progetto

ICT per l’integrazione dei migranti/rifugiati

Descrizione del progetto

Description Frase (max. 500 characters): 

Progetto intergenerazionale di integrazione tra anziani, bambini ,donne immigrate e mamme detenute

Project Summary (max. 2000 characters): 

Questo territorio, pur essendo ricco di risorse, presenta anche realtà multiproblematiche, legate principalmente alla solitudine e al disagio socio-familiare in particolare della popolazione anziana, e al flusso d’immigrazione in continuo aumento. La specificità del territorio è fortemente segnata dalla presenza degli Istituti Penitenziari di Rebibbia; tra questi la Casa Circ. le Femminile, struttura detentiva tra le più grandi di Italia. Molte donne detenute che possono usufruire delle misure alternative, sono ospitate presso le cinque case famiglia ubicate nel Municipio con progetti individuali di reinserimento e d’integrazione sociale. Un’altra specificità del territorio è la notevole e attiva presenza di n. 11 Centri Anziani che raccolgono la presenza di circa 10.00 iscritti.
Prima di realizzare questo progetto, nel territorio erano state attivate diverse esperienze , feste , che hanno visto protagonisti, alcuni centri anziani, i bambini, le mamme e in particolare le mamme detenute con i loro figli. La positività di queste esperienze e la forte valenza sociale delle stesse, ci hanno indotto a estendere e ottimizzare le attività da esse nate.( Progetto” Polis di Socializzazione nei centri anziani” 1997, “A scuola con i nonni” 1995,1996, 1997 , ”Buon Natale Bambini” 2000,2001“, ecc)
La finalità di questo progetto è stata quella di sostenere e contribuire allo sviluppo della cultura della solidarietà intra e inter-generazionale e multiculturale, tramite percorsi di cittadinanza attiva. E nostra idea, infatti, che uno dei compiti della comunità, sia favorire la ricerca di strumenti e di modalità operative per una proficua integrazione, basata sulla creazione di rapporti interpersonali orientati alla valorizzazione del “prendersi cura reciproco “come modalità di stile di vita. Altra finalità è di migliorare la qualità della vita delle donne immigrate e /o detenute e i loro figli, attraverso la costruzione di relazioni e legami significativi e identificativi e l’attivazione di una rete amicale-familiare, tale da offrire nuove forme di sostegno e di opportunità. L’innovazione è stata quella di sviluppare le capacità di mutuo scambio tra le generazioni e realizzare uno “spazio ludico-ricreativo” all’interno dei centri anziani dove da una parte gli anziani diventano” attori primari” dall’altra i bambini del territorio e in particolari quelli delle nostre case famiglia, possono essere accolti insieme alle loro mamme. Questi nuclei, infatti, spesso soprattutto se stranieri, non hanno supporto familiare di riferimento e in quest’ottica gli anziani potrebbero diventare l’habitat per costruire rapporti di contiguità e di prossimità connotati anche in termini affettivi.
Per realizzare tale progetto è stata necessaria la collaborazione oltre che dei destinatari primari e secondari del progetto stesso, anche della collaborazione delle associazioni del territorio e degli operatori municipali e soprattutto dei volontari del Servizio Civile che hanno svolto il difficile compito di essere il trait-union tra i Centri Anziani, le Case Famiglia e i Servizi municipali, attraverso un processo d’interazione e di scambio continuo.

Da quando è funzionante il vostro progetto?

2010-12-30 23:00:00

Obiettivi ed elementi di innovazione

Gli obiettivi specifici sono:
• Prevenire e ridurre il disagio socio-economico e di emarginazione per le donne disagiate del territorio
• Prevenire e ridurre il rischio di emarginazione e devianza per le donne immigrate e/o detenute ospiti delle Case Famiglia del Municipio IV
• Prevenire e ridurre il rischio di carenze nello sviluppo psico-fisico e relazionale dei bambini figli delle detenute e/o immigrate ospiti insieme alle mamme delle Case Famiglia del Municipio IV.
Per raggiungere tali obiettivi sono state previste una serie di azioni in parte sequenziali e in parte contestuali, per le quali è stato necessario operare su più fronti. All’inizio à stata attivata una pubblicizzazione dell’evento al fine di coinvolgere quanto più possibile l’intera comunità e rendere note, attraverso lo strumento della diffusione, le finalità del progetto stesso e promuovere la cultura della solidarietà..........vedi allegato

Risultati

Describe the results achieved by your project How do you measure (parameters) these. (max. 2000 characters): 
I risultati raggiunti sono stati soddisfacenti in quanto il progetto è stato realizzato prevalentemente in 5 Centri Anziani ai quali affluiscono circa 2000 anziani; 5 Case Famiglia, 40 bambini delle Case Famiglia e circa 2500 bambini del territorio. Sono stati coinvolti gli operatorii istituzionali e gli operatori del carcere femminile di Rebibbia. Riguardo l’inserimento lavorativo delle donne immigrate e/o detenute siamo riuscite ad inserirne 4 in ambito lavorativo . Sono state realizzate in un anno 10 manifestazioni e hanno partecipato al progetto 10 operatori del Servizio civile e diverse
How many users interact with your project monthly and what are the preferred forms of interaction? (max. 500 characters): 

La media di interazione mensile è stata di circa 400 utenti tra i vari protagonisti del progetto.

Sostenibilità

What is the full duration of your project (from beginning to end)?: 
Da 1 a 3 anni
What is the approximate total budget for your project (in Euro)?: 
Meno di 10.000 Euro
What is the source of funding for your project?: 
Altro
Il progetto è economicamente autosufficiente?: 

Trasferibilità

Has your project been replicated/adapted elsewhere?: 
Where? By whom?: 
Alcune attività del progetto si sono realizzate anche in Centri Anziani che in precedenza non erano tra i protagonisti del progetto.
What lessons can others learn from your project? (max. 1500 characters): 

Da questo progetto abbiamo sperimentato quanto sia importante la cittadinanza attiva e la cultura dell’accoglienza attraverso la sensibilizzazione, la conoscenza e l’attivazione di reti sociali.

Are you available to help others to start or work on similar projects?: 

Informazioni aggiuntive

Barriers and Solutions (max. 1000 characters): 
Le difficoltà maggiori si sono riscontrate riguardo alla creazione di rapporti intergenerazionali, soprattutto da parte degli anziani, che inizialmente erano un po’ dubbiosi nella realizzazione delle varie azioni del progetto. Con il tempo e la conoscenza queste diverse realtà (bambini, anziani donne detenute, ecci) così apparentemente diverse sono riuscite a “comunicare” mettendo in atto una reciproca accoglienza e mutuo aiuto.
Future plans and wish list (max. 750 characters): 
Come è stato già detto, alcune azioni del progetto sono state acquisite, ci piacerebbe riuscire ad incrementarle e realizzarne delle nuove ,sempre con l’obiettivo di creare la cultura della solidarietà e dell’integrazione .Tutto questo tra l’altro si potrebbe realizzare con esigui finanziamenti
Abbonamento a RSS - Lavoro di comunità